Você já parou para refletir que só tem acesso a muitos conteúdos, como a bíblia e outros livros; legendas de filmes e séries por causa do trabalho do tradutor?
Inclusive comemoramos no dia 30 de setembro do Dia Internacional do Tradutor e Interprete porque foi nesse dia que São Jerônimo faleceu. Ele é conhecido por ter traduzido a bíblia.
Através do seu trabalho, os versículos bíblicos escritos originalmente em grego antigo, foi traduzido para o hebraico e o latim, permitindo assim, que muitas pessoas lessem o livro sagrado.
A proposta de celebrar o dia do tradutor e interprete veio em 1991 pela Federação Internacional de Tradutores (FIT). A data tem como objetivo mostrar a solidariedade da comunidade de tradutores em todo o mundo em um esforço para promover a importância da profissão na vida das pessoas.
Com o mundo cada vez mais globalizado, os tradutores e interpretes são essenciais. A editora Colli Books tem muito orgulho de contar com a ajuda dos tradutores e ter a honra de disponibilizar seus livros em outro idiomas.
Alguns títulos disponíveis em inglês por exemplo são \”A Nuvem Floquinho\” e \”O elefante mágico e a lua\”, de Isa Colli. Além do grande prazer de ter o livro \”O aniversário de Margarida\”, disponível na língua brasileira de sinais (LIBRAS).